Gillar produkterna vi valde ut? Bara FYI, vi kan tjäna pengar på länkarna på denna sida.
Le Creuset har tillverkat köksredskap i gjutjärn i Frankrike sedan 1925, vilket innebär att amerikanerna har förmodligen slaktat detta ord - som faktiskt bara betyder "degeln" på franska - i nästan 100 år.
Om du någonsin har uttalat det "lay-croo-SET" och "luh-croo-SAY", eller helt enkelt hoppa över förlägenhet och hänvisa till din som "den nederländska ugnen" eller "den stora orange potten" i samtal, visar sig att du inte är det ensam.
Vivian Howard hade också samma problem.
I en video hon sköt med Le Creuset, skämtar matbloggaren om hennes kämpar för att uttala det franska ordet med sin södra accent.
"Under den längsta tiden hade jag en sådan krossning på dem, men jag kunde aldrig verbalisera det eftersom jag inte visste hur jag skulle säga det och jag var så rädd för att låta som en stor gammal rödhals," säger Howard.
Visar sig att det är "luh-CROO-zay" med tonvikt på den mellersta stavelsen som uttalas på samma sätt som "oo" -ljudet i "kryssning."
Lätt, eller hur?
Från:Delish USA